loading...
سایت متفاوت جیز میز | دانلود
Jizmiz بازدید : 404 سه شنبه 16 آبان 1391 نظرات (0)

فرستم مهربان بر محضر تو یک پیام تا که هم جویای احوالت شوم هم داده باشم یک سلام! صبح روز آدینه ات بخیر و شادی

 

 


 

سلام من
به آن پرند سپیده وشادمان
که در سپیده با نسیم
ترانه ساز می شود
صبح زیبات بخیر


 

صبحت بخیر عزیزم ، برات چایی بریزم؟!
گولت زدم عزیز جون ، تو که نیستی خونمون!!
خوب بیــــــــــد (صبحت بخیر عزیزم)


 

امیدوارم روزت رو با یه دنیا امید، یه بغل آرزو
و یه عالمه انرژی مثبت شروع کنی…
صبح نازت بخیر


 

سلام
صبحت زیبا چرا من هر صبح خودم را در آینه تو سبز میبینم
و تو خودت را در آینه من آبی
بیا برویم باورمان را قدم بزنیم
تا شانه های خیابان خیال کنند
جنگل و دریا بهم رسیده اند . . .


 

با احتساب امروز 35 فقط 35 روز از بهار مانده ، پس صبح زیبای بهاریتان بخیر


سلام ای دل نورانی خورشید، ای نگاه آبی آسمان، ای شکوه آفرینش!
سلام ای وسیع جاری، ای پهنه نور باران، ای طراوت بی کران
روزت به خیر باد


سلام من
به هر چه وبه هر كــــسی كه با سحر
تمام جسم و جان او پر از نماز می شود


من به تو سلام میکنم تو که تک ستاره دمادم غروبی
ای مهوش غزالها ای ترانه ساز هستی
ای که جادوی کلماتت قلمها را
سرنگون میکند سلام


به تو سلام می کنم کنار تو می نشینم
و در خلوت تو شهر بزرگ من بنا می شود .


سلام من
به پیچكی كه صبح دست سبز او
به سوی آسمان بی كران دراز می شود


سلام من
به آن پرند سپیده وشادمان
كه در سپیده با نسیم
ترانه ساز می شود


سلام اي كهنه عشق من كه ياد تو چه پا برجاست
سلام بر روي ماه تو عزيز دل سلام از ماست


سلام به قاصدک های خبر رسان که محکوم به خبرند و سلام به شقایقهایی که محکوم به عشقند و سلام به تو که محکوم به دوست داشتنی.

 

سلام ،
ببخشيد ما داشتيم تو کوچه اس ام اس بازي ميکرديم
يکي از سلاما افتاد تو خونتون ! ميشه پسش بدين !؟؟
ما منتظريم !

Jizmiz بازدید : 812 سه شنبه 16 آبان 1391 نظرات (0)

یک لحظـه گـوش کـن خـــدا ؛
جـدی میگــم
نه شکوه است نه گلایه
در این دنــیا . . .
حــالِ خــیلی هـا اصـلا خـوب نیـست!
یـک دسـتی بـه زندگیـشان بکـش
لــــــــــــــــــــــــــــطفا
:|

 

 


 

خدایا تورا غریب دیدم و غریبانه غریبت شدم/وتورا بخشنده پنداشتم و گناه کار شدم/تورا وفادار دیدم و هرجا که رفتم بازگشتم/تورا گرم دیدم و در سردترین لحظه ها به سراغت آمدم/تو مرا چه دیدی که وفادار ماندی


 

الهي !
نه من آنم كه ز فیض نگهت چشم بپوشم، نه تو آنی كه گدا را ننوازي به نگاهی.
در اگر باز نگردد، نروم باز به جایی.
پشت دیوار نشینم، چو گدا بر سر راهی. كس به غیر از تو نخواهم، چه بخواهی چه نخواهی.
باز كن در، كه جز این خانه مرا نیست پناهی.


 

باران می بارد...
به حرمت کداممان,
نمیدانم!
من همین قدرمیدانم؛باران صدای پای اجابت است.
خدا با همه جبروتش دارد ناز میخرد
نیاز کن...
مرا نيز دعا كن!


 

برای گرفتن گواهینامه ایمان ، مطالعه قرآن ضروری است . . .


 

خدایا فکری ناقص دارم که نمیتوانم تو را یاد کنم
چشمی دارم که نعمت های تو را ندیده میگیرد ....
خدایا تو آنی که من در خیال و اوهام خود نمی توانم تصور کنم
خدایا حکمت آنچه را که تو نمی خواهی و من اصرار می کنم بمن بفهمان
وای خدا چشمم را باز کن نسبت به نشانه هایی که گذاشتی و من از درک آنها عاجزم


 

بزرگترین فاجعه زندگی یک انسان فراموش شدن از یاد *خداوند*است.


 

تلخی عمر به شیرینی عشق آکنده است
چه سر انجام خوشی گردش دنیا دارد
عشق رازیست که تنها به خدا باید گفت
چه سخن ها که خدا با من تنها دارد


 

خدا جونم یه چیزی فهمیدم .وقتی دلم زیاد تنگ بشه واشکام سرازیر شه وندونم دلیلش چیه باید باتو حرف بزم اونوقت خوب میشم دیگه گریه نمیکنم .قول میدم کشفم یادم بمونه


 

خدا اجازه من دلم بسته به زنجیر غمه...
نگاه نکن به جرم من ،نگاه کن به کرمت...


 

خدایا ....
دلم مرهمی می خواهد از جنس خودت !
نزدیـــک ؛
بی خطــــر ،
بخشــــنده ....
...
بی منّـــــــــــــــــت ... !!!


 

چه زیباست تنها باشی همانند خدا، آنوقت تمام بودنت خداییست . . .


 

برای گرفتن گواهینامه ایمان ، مطالعه قرآن ضروری است . . .


 

خدای من “بهشتی ” دارد، نزدیک ، زیبا ، بزرگ
و به گمانم “دوزخی ” دارد ، کوچک، بعید
و در پی دلیلی ست که ببخشد ما را
گاهی به بهانه یک دعا . . ..

 

 

خداوندا تو را سپاس
هر که به من میرسد بوی قفس میدهد
جز تو که پر میدهی تا بپرانی مرا . . .

Jizmiz بازدید : 643 سه شنبه 16 آبان 1391 نظرات (0)

وخی گرداب توشن وقت دع فقط سسلر اونی
ورق بختی دونن وقت دع فقط سسلر اونی
الی ال دن اوزولن وقت دع فقط سسلر اونی
رخت بیمار گین وقت دع فقط سسلر اونی
ولی سن حال سلامت دع دنن یااباالفضــــل...
ترجمه:
بیشتر مردم هنگام مواجه با مشکلات اونو صدا میکنن
بیشترشون وقتی ورق زندگیشون برمیگرده اونو صدا میکنن
بیشترشون زمانی که از همه ناامید میشن اونو صدا میکنن
بیشترشون هنگامی که بیمار و مریض میشن اونو صدا میکنن
ولی تو در زمان سلامتیت بگو یااباالفضــــل(ع)...

 

 


 

تو آن آغاز زیبایی ، منم این عشق بی پایان
گرفتار اولموشام درده ، سن ایله مرهم ای جانان
تو یک تصویر زیبایی ، منم نقاش این دوران
منی سن ایلدون عاشق ، بی عشقی ایلمه پنهان
تو رفتی از دیار ما ، مرا کردی چنین ویران
دعا ایله گوزل جانان ، منی اولدورمسین هجران


 

دوشموشم عشق اودونا رحم ائیله اینسان سان اگر/بوقدر ناز ائیله مه سوملی جیران سان اگر/ره عشقونده سنون خیلی زماندیر گزیرم/منی اولدور قوتاریم حاکم زیندانسان اگر
ترجمه: به آتش عشق دچارم رحم کن اگر انسانی/ انقدر ناز نکن اگر آهوییدوست داشتنی هستی/در راه عشق تو خیلی وقت است می گردم/اگر حاکم زندانی مرا بکش و راحتم کن


 

داغدا اكين اولماز /اكين اولسا بيچين اولماز /دنيادا مين گوزل اولسا/بيرئ سنين تكين اولماز
دوبله :تو كوه زراعت نميشه/زراعت بشه برداشت نميشه/تو دنيا اگه هزار نفر زيبا باشه /يكيش مثل تو نميشه


 

آغـــــــــلایارلار ،گـــــولرلر
گـــؤز یاشـــینی ســیلرلر
گـــئچن گــونون قــدرینی
گــــلن گـــــونده بــــولرلر
ترجمه:
میخندن و گریه میکنن
اشک چشماشونو پاک میکنن
قدر روزهای گذشته رو
تو روز های آینده میفهمن


 

سو گلر آخار گئدر
وریانی ییخار گئدر
بو دنیا پنجره دیر
هر گلن باخار گئدر
ترجمه:آب میاد رد میشه و میره
سدشو میشکنه و میره
این دنیا پنجره ست
هرکی میاد نگاه میکنه و میره


 

بو داغلار اودا یانسین
اوت توتسون اودایانسین
یاریما گئدین دئیین
من یاندیم اودا یانسین
ترجمه:این کوه ها تو آتیش بسوزه
آتیش بگیره و اونم بسوزه
برید و به یار من بگید
من سوختم تا اونم بسوزه


 

غنچه لر گوله دوندو
گوز یاشیم سئله دوندو
دوستلاردان آیری توشدوم
ساحاتیم ایله دوندو
ترجمه:غنچه ها گل شدن
اشک چشمام سیل شدن
از دوستان جدا افتادم
ساعتهام سال شدن


 

ای خسته قوش آواره گزیرسن بو دیاری
زندان دی قفص دی چمن و باغ و بهاری
بختین کاپیسی ایندی قفلانسا داریخما
هر بیر قفلین واردی طبیعتده آچاری
ترجمه:
ای پرنده خسته که آواره این دیارو میگردی
زندان و قفصه برات چمن و باغ و بهار
اگه درِ بخت و اقبال الان به روت بسته است دلتنگ نشو
کلید هر قفلی رو میتونی توی طبیعت پیدا کنی


 

سوگلیم عشق اولماسا وارلیخ بتون افسانه دیر
عشق دن محروم اولان انسانلیغا بیگانه دیر
ترجمه:عزیز من اگه عشق نباشه دارایی همه افسانه ست
کسی که از عشق محرومه با انسانیت بیگانه ست


 

ال چک داها بو قلبیمی ویران اله مکدن/ عشقونده منی هر گئجه گریان اله مکدن/بیر یاره ویریبسان منه ای قامتی رعنا/ عاجزدی حکیملر منه درمان اله مکدن/ بیر درد قانان یوخدی منیم دردیمی قانسین/ یاندی جیگریم دردیمی پونهان اله مکدن
ترجمه: از ویران کردن این قلبم دست بردار/از عشقت هر شب مرا گریان کردنت/یک زخمی بهم زدی که ای یار رعنا قامت/ عاجزند دکترها از درمان من/ یک اهل درد نیست تا درد مرا بفهمد/ از بس دردم را پنهان کردم جیگرم می سوزد.


 

عزیزیم بیر داناسان
صدف سن بیر دوردانا
من اؤلسم سنه قوربان
سن اؤلمه بیر داناسان
ترجمه:عزیزم یه دونه ای
صدفی دوردونه ای
من اگه بمیرم فدای تو
تو نمیر؛ یه دونه ای


 

الیمده قلم آغلار
یازدیقجان کلام آغلار
بیر درده توشموشم کی
گؤردو کجه آنام آغلار
ترجمه:قلم توی دستام گریه میکنه
با نوشتنم کلمات گریه میکنن
به دردی مبتلا شدم که
مادرم با هربار نگاه کردن گریه میکنه


 

کباب یانار کؤز آغلار
دیل آلیشار سوز آغلار
یار _ یاردان آیری توشه
اورک یانار گوز آغلار
ترجمه:کباب بسوزه آتیش گریه میکنه
زبون حرکت میکنه حرف گریه میکنه
دل و دل دار که از هم جدا بیفتن
دل میسوزه و چشم گریه میکنه

 

 

فانوسا نه حاجت او زمان كي كونوز اولسا اينسان اوزي بير كعبه دير اعمالي دوز اولسا هر قلبيده ايينه كيمين اولماسا لكه كر ياخجي كزيب اخداراسان اوردادي مكه
ترجمه:در روز روشن نيازي به فانوس نيست
انسان اكر قلبش صاف باشد كعبه حقيقي درون انسان است
اكر هر قلبي مانند ايينه بدون لكه باشه
اكر با دقت بنگري مكه در درون قلب انسان است

تعداد صفحات : 7

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 3554
  • کل نظرات : 129
  • افراد آنلاین : 129
  • تعداد اعضا : 282
  • آی پی امروز : 288
  • آی پی دیروز : 588
  • بازدید امروز : 6,261
  • باردید دیروز : 6,156
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 4
  • بازدید هفته : 12,417
  • بازدید ماه : 12,417
  • بازدید سال : 1,058,709
  • بازدید کلی : 5,439,703